Une forte croissance des recueils de poésie
Comme en Islande à l’époque, la poésie dominait la scène littéraire islandaise en Amérique du Nord. Par contre, les journaux et les magazines n’étaient pas les seuls moyens dont disposaient les poètes islandais au Manitoba pour cultiver un auditoire. L’industrie du recueil de poésie islandais, en particulier, a commencé à prospérer à l’approche du tournant du siècle.
Le premier recueil de poésie islandaise publié au Manitoba était un court recueil de 15 pages intitulé Kvæði, publié à Winnipeg en 1887. Il contenait trois poèmes, écrits par Jóhann Magnús Bjarnason, Kristinn Stefánsson et Sigurður Jón Jóhannesson. En fin de compte, plus de 75 recueils de poésie islandaise écrits par des migrants islandais ou leurs descendants ont été publiés au Manitoba. La majorité de ces recueils de poésie sont parus entre 1890 et le début des années 1930.
La maison d’impression Lögberg, devenue plus tard Columbia Press, a publié près d’un quart de ces recueils de poésie. D’autres encore ont été publiés par la maison d’impression Heimskringla, qui plus tard est devenue The Viking Press. Au fil des ans, un certain nombre de recueils de poésie ont également été publiés à Gimli par Gísli M. Thompson, Gísli P. Magnússon ou la Gimli Printing and Publishing Company.
Les recueils de poésie islandaise publiés au Manitoba étaient principalement écrits par des hommes. Un des poètes les plus renommés et les plus controversés était Stephan G Stephansson. Stephan, le soi-disant « poète des montagnes Rocheuses », s’est opposé à l’Église et a particulièrement critiqué la participation du Canada à la Première Guerre mondiale. Plusieurs recueils de poésie de Stephan ont été publiés au Manitoba, notamment les quatrième et cinquième volumes de sa collection monumentale intitulée Andvökur.
Guttormur J. Guttormsson, que l’on appelle souvent le « poète de la Nouvelle-Islande », a également publié de nombreux recueils de poésie au Manitoba.
Un extrait du documentaire islandais télévisé « Our Valuable Inheritance » au sujet de Guttormur J. Guttormsson. Profitez de cette vidéo avec transcription française.
Hagalagðar de Júlíana Jónsdóttir, publié à Winnipeg en 1916, a été le premier recueil de poésie islandaise écrit par une femme publié en Amérique du Nord. La poésie de plusieurs autres femmes islandaises est parue dans de nombreux magazines du Manitoba. Cependant, Fró de Kristín Hansdóttir, publié à Winnipeg en 1927, était le seul autre recueil de poésie islandaise écrit par une femme publié en Amérique du Nord.
Les romans et recueils de nouvelles islandais étaient bien moins nombreux. Parmi eux, on trouve par exemple le roman Valið, une histoire d’amour qui se déroule dans le nord de l’Islande, publiée à Winnipeg en 1898. Son auteur, Snær Snæland (le pseudonyme de Kristján Ásgeir Benediktsson), était également connu pour ses nouvelles de science-fiction. Le romancier nord-américain-islandais le plus célèbre, Jóhann Magnús Bjarnason, a publié tous ses romans sauf un en Islande. La seule exception est le premier volume de son roman Brazilíufararnir. Publié à Winnipeg en 1905, il raconte l’histoire des Islandais qui ont quitté leur pays pour le Brésil.
Les recueils de poésie publiés au Manitoba et, dans une moindre mesure, les romans et les recueils de nouvelles, étaient un aspect essentiel de la scène littéraire islandaise en Amérique du Nord. La scène littéraire dynamique démontre l’importance que les migrants islandais accordaient aux traditions littéraires qu’ils souhaitaient préserver. Parallèlement, leurs recueils de poésie, leurs romans et leurs revues littéraires retracent le développement d’un tout nouveau type de littérature islandaise, ancrée dans l’expérience des migrants.




