La vente de livres
La publication de journaux, de magazines et de livres en langue islandaise n’était que le premier pas permettant aux lecteurs d’accéder aux documents imprimés. En plus de s’abonner, les lecteurs islandais du Manitoba pouvaient également visiter plusieurs librairies et consulter des libraires islandais qui faisaient affaire dans la province. Ils vendaient habituellement des journaux, des magazines et des livres islandais produits en Amérique du Nord et importés de l’Islande.
Au tournant du siècle, les habitants de la région de la Nouvelle-Islande pouvaient visiter l’imprimerie de Gísli M. Thompson à Gimli pour acheter du matériel de lecture en langue islandaise. La Maple Leaf Printing and Supply Company, dirigée par Gísli M. Thompson, vendait également des livres et d’autres documents imprimés. Les deux entreprises ont duré moins d’une décennie. Au cours des années suivantes, H.P. Tergesen & Sons, un magasin général qui existe toujours à Gimli aujourd’hui, s’est tourné vers la vente de livres.
Comme on pouvait s’y attendre, au fil des ans, Winnipeg a compté de nombreuses librairies et plusieurs libraires islandais. Halldór S. Bardal, par exemple, était un libraire important à Winnipeg à partir du milieu des années 1890. Il a dirigé avec succès son entreprise à l’angle de l’avenue Elgin et de la rue Sherbrook, jusqu’au début de la Première Guerre mondiale.
Ólafur S. Thorgeirsson a quitté Lögberg en 1905 pour ouvrir sa propre imprimerie, où il vendait également des livres et d’autres documents imprimés. Son imprimerie et sa librairie étaient d’abord situées derrière sa maison, au 678, rue Sherbrooke. Plus tard, il a ouvert une boutique au 674, avenue Sargent. Ólafur a continué de vendre des livres, y compris son Almanak très populaire, jusqu’à sa mort en 1937.
De nombreux libraires islandais du Manitoba offraient des services à leurs clients, notamment des services personnalisés d’impression et de reliure. Ils vendaient également des produits tels que des cartes de vœux, de la papeterie et des fournitures scolaires. Parmi les autres personnalités importantes qui vendaient des livres en langue islandaise dans la province, mentionnons Finnur Jónsson, Hjálmar Gíslason, Nikulás Ottenson, Magnús Peterson et Páll Jónsson, pour n’en citer que quelques-unes.
Ragnar Gislason se souvient de la librairie de son père Hjálmar Gíslason et de la participation de courte durée de Hjálmar au journal socialiste Voröld. Profitez de cet extrait audio avec transcription française.
La dernière librairie islandaise à Winnipeg était la librairie Björnsson. Située au 702, avenue Sargent, elle a été gérée par Davíð Björnsson à partir du début des années 1940. En plus de vendre des livres islandais et anglais, Davíð était également un collectionneur qui achetait des livres, des magazines et d’autres documents imprimés et écrits islandais rares et d’occasion.
Caroline Gunnarson, ancienne rédactrice en chef de Lögberg-Heimskringla (1971 à 1976), se souvient de la librairie de Davið Björnsson sur l’avenue Sargent à Winnipeg. Profitez de cet extrait audio avec transcription française.



