Skip to main content

Gallery

Please browse the gallery below to discover images, videos, and audio from the exhibition "BADO: The Francophonie Through Pencil Strokes." Click on an image to see an enlarged version with a description, or to play the video or audio clip.
alt= Translated from original French artwork. Title: French Ontario under Ford Illustration: Amanda Simard, bound from her shoulders to her knees, laying on the ground showing signs of being run over by a Ford bus.
alt= Translated from original French artwork. Title: The resistance is getting organized, despite Ford’s backtracking Illustration: Bernard Grandmaître and Gisèle Lalonde carrying boxes containing different items for their campaign on behalf of Franco-Ontarians, Bernard Grandmaître commenting that they still had some ammunition!
alt= Translated from original French artwork. Title: The Premier listening to Franco-Ontarians Illustration: Doug Ford depicted with a banana inserted ear-to-ear, and saying: a play on words to the effect that you need to speak more Ford (louder).
alt= Translated from original French artwork. Illustration: a Franco-Ontarian, visibly suffering from a hangover, an ice pack on his head, popping headache pills, and commenting that dollar beer may be nice, but we’re the ones with the hangover!
alt= Translated from original French artwork. Title: Tim Hudak, the friend of Franco-Ontarians Illustration: Tim Hudak resting giant scissors on his shoulder, with a big smile, saying: tough love.
alt= Translated from original French artwork. Title: Bilingual sign in Russell) Illustration: a man stands reading the graffiti on a wall. On the left, we see “Fuck you frogs!” and on the right we see eat shit Galganov in french. The man reading the two messages comments to himself that the translation is somewhat substandard.
alt= Translated from original French artwork. Title: Sault-Ste-Marie and Thunder Bay: a majority of Ontarians support the declaration of unilingualism Illustration: a person sitting in an armchair, reading a newspaper and thinking that soon we’ll be talking about parallel bi-unilingualism...!
alt= Translated from original French artwork. Illustration: On a sign announcing the city of Sault-Sainte-Marie, the word “Sault” is crossed out and replaced by “Sots” (French for “fools”).
alt= Translated from original French artwork. Title: Conservative MLA Don Cousens reprimands Jean Poirier, asking, in French, whether there’s too much French in Queen’s Park) Illustration: MLA Don Cousens with a pail on his head shouting: “Speak white!”.
alt= Translated from original French artwork. Title: Bilingualism in Ontario. It’s a draw Illustration: The three political party leaders in the 1987 provincial election. A “0” is inscribed above Larry Grossman (Conservative), and a “1” above David Peterson (Liberal) and Bob Rae (NDP), each.
alt= Translated from original French artwork. Title: Bilingualism in Ontario… Illustration: Bill Davis, pipe in mouth and a banana in his right ear, saying: “What?”
alt= Translated from original French artwork. Title: Bill Davis and official bilingualism in Ontario Illustration: Two drawings, the top one showing Bill Davis next to a Franco-Ontarian on his knees, begging. Bill Davis telling him that he doesn’t understand what Franco-Ontarians are complaining about. They want an inch... In the bottom drawing, Bill Davis is standing behind the man on his knees, telling him, as he lifts his foot, that we give them a foot!